Διαβατήριο το πανευρωπαϊκό βιογραφικό

Διαβατήριο το πανευρωπαϊκό βιογραφικό

Το κλειδί για κάθε αγορά εργασίας και οι διαφορές από χώρα σε χώρα της ΕΕ

Εφημερίδα Τα Νέα, 5/6/2012

Στο «Α και το Ω» για την εξεύρεση εργασίας σε άλλη χώρα της ΕΕ αναγορεύεται το σωστό βιογραφικό σημείωμα, καθώς αποτελεί την πρώτη επαφή με πιθανούς εργοδότες. Για τον σκοπό αυτό διαμορφώθηκε εξάλλου το τυποποιημένο ευρωπαϊκό βιογραφικό Europass, το οποίο συνιστά τη βάση για την καταγραφή των στοιχείων και προσόντων κάποιου υποψήφιου εργαζόμενου και αναγνωρίζεται από όλες τις χώρες.

Δεν αρκεί, όμως, να στέλνει κανείς δεκάδες πανομοιότυπα βιογραφικά σημειώματα. Σύμφωνα με ειδικούς συμβούλους επιχειρήσεων, για κάθε διαφορετική δουλειά, αλλά κυρίως ανάλογα με τη χώρα στην οποία απευθύνεται το βιογραφικό θα πρέπει να ληφθούν υπόψη ορισμένες ιδιαιτερότητες. Για τον λόγο αυτό, το βιογραφικό σημείωμα απαιτείται – εκτός από τα γενικά στοιχεία που περιλαμβάνει – να προσαρμόζεται βάσει αυτών.

Ακρίβεια και πληρότητα. Αυτό είναι το κλειδί σε όσους απευθυνθούν στη γερμανική αγορά εργασίας. Στο βιογραφικό σημείωμα θα πρέπει να περιλαμβάνονται λεπτομερώς όλα τα προσόντα και οι επαγγελματικές δεξιότητες του υποψηφίου σε αντίστροφη χρονολογική σειρά – δηλαδή από το πλέον πρόσφατο προς το παλαιότερο.

Για παράδειγμα, τα κενά μεταξύ εκπαίδευσης και επαγγελματικής δραστηριότητας ή ανάμεσα σε διαφορετικές θέσεις εργασίας εκτιμώνται ως αρνητικά στη Γερμανία. Έτσι, σε περίπτωση που κάποιος έχει παρακολουθήσει οποιοδήποτε σεμινάριο καθώς και έχει συμμετάσχει σε εθελοντική εργασία στη διάρκεια αυτών των κενών, θα ήταν καλό να επισημανθεί.

Παράλληλα, το βιογραφικό σημείωμα προς τους γερμανούς εργοδότες πρέπει να συνοδεύεται από τα αντίστοιχα δικαιολογητικά βάσει των οποίων αποδεικνύονται τα προσόντα του υποψηφίου (π.χ. πτυχία, πιστοποιητικά ξένων γλωσσών, συστατικές επιστολές κ.ά.).

Στη Γαλλία, αντιστοίχως, ένα σύντομο και περιεκτικό βιογραφικό της τάξης των δύο σελίδων είναι αρκετό. Σε αντίθεση με τη Γερμανία, οι γαλλικές επιχειρήσεις δεν επιθυμούν μακροσκελή και αναλυτικά βιογραφικά. Λαμβάνουν, όμως, υπόψη στα θετικά στοιχεία κάποιου υποψηφίου εάν το βιογραφικό συνοδεύεται από μια χειρόγραφη επιστολή προς τον εργοδότη, γραμμένη στα γαλλικά.

Η εικόνα μετράει στην Ισπανία. Οι εργοδότες στη χώρα αυτή δίνουν ιδιαίτερη βαρύτητα στο να έχουν μια προσωπική άποψη για τους υποψήφιους εργαζόμενούς τους – όχι μόνο μέσω των προσόντων – και για τον λόγο αυτό μαζί με το βιογραφικό σημείωμα θα πρέπει να υποβληθεί και μια φωτογραφία διαβατηρίου.

Σε ορισμένες άλλες χώρες έχει μεγάλη σημασία και η αναγραφή προσόντων και ενδιαφερόντων που δεν άπτονται άμεσα της θέσης σε κάποια επιχείρηση. Υπάρχουν, για παράδειγμα, εργοδότες οι οποίοι επιθυμούν να γνωρίζουν για τις κοινωνικές δεξιότητες και ικανότητες των εργαζομένων τους, ακόμη και για τα καλλιτεχνικά τους ενδιαφέροντα, καθώς μέσα από αυτά αποκτούν ένα πιο ολοκληρωμένο προφίλ για το προσωπικό.

Ανεξάρτητα πάντως από τις ιδιαιτερότητες κάθε χώρας ως προς το βιογραφικό σημείωμα, οι σύμβουλοι επαγγελματικού προσανατολισμού κάνουν ιδιαίτερη αναφορά και στις προφορικές συνεντεύξεις, στις οποίες καλούνται τις περισσότερες φορές οι υποψήφιοι για κάποια θέση.

Για τον λόγο αυτό επισημαίνουν πως χρειάζεται προσοχή κατά τη συμπλήρωση του βιογραφικού. Ενδεχόμενη αναγραφή ψευδών στοιχείων ή παρουσίαση μεγάλης εξειδίκευσης σε κάποια από τα προσόντα τους, χωρίς αυτή να ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα, μπορεί να λειτουργήσει αρνητικά στο πλαίσιο της συνέντευξης.

Και αυτό γιατί ο υποψήφιος πιθανά να μην ανταποκριθεί πλήρως σε όσα έχει δηλώσει στο βιογραφικό του σημείωμα. Προτείνεται έτσι να γίνεται λεπτομερής μεν, αλλά ισορροπημένη αναγραφή των όποιων προσόντων και δεξιοτήτων. Εξαιρετικά χρήσιμες είναι οι οδηγίες που περιλαμβάνονται στο ευρωπαϊκό βιογραφικό Europass και μπορεί κανείς να αναζητήσει στις ηλεκτρονικές διευθύνσεις http://europass.cedefor.europa.eu και http://europass.eoppep.gr.

Οπλιστείτε με υπομονή στα γραφεία ευρέσεως εργασίας

Σε καθαρά προσωπική υπόθεση ανάγεται για τους ανέργους η εύρεση απασχόλησης. Τα γραφεία ευρέσεως εργασίας, τα οποία υπάρχουν σε όλες τις χώρες της ΕΕ – κατ’ αντιστοιχία του ΟΑΕΔ της Ελλάδας –, λειτουργούν κατά κύριο λόγο ως απλοί διαχειριστές των διαφόρων επιδομάτων και όχι τόσο ως συνδετικός κρίκος μεταξύ ανέργων και επιχειρήσεων που αναζητούν προσωπικό.

«Οπλιστείτε με υπομονή και αποφασιστικότητα. Είστε πολλοί και οι θέσεις εργασίας δεν είναι πολυάριθμες». Με αυτά τα λόγια «καλωσορίζει» τους ανέργους ο γαλλικός ΟΑΕΔ, που τα τελευταία χρόνια επικεντρώνεται περισσότερο στο να τους καθοδηγεί μέσω επιμορφωτικών σεμιναρίων ή προγραμμάτων επαγγελματικού προσανατολισμού ώστε να αποκτήσουν δεξιότητες ή να στραφούν σε άλλους κλάδους προκειμένου να μπορέσουν να βρουν εργασία.

Αλλά και στη Μεγάλη Βρετανία, όπου δίνεται μεγάλη έμφαση στην καταπολέμηση της ανεργίας των νέων, το σύστημα επιδότησης των επιχειρήσεων για κάθε θέση εργασίας που δημιουργούν για την απασχόληση της κατηγορίας αυτής προσωπικού δεν αποδίδει καρπούς.

Ανάλογη είναι η εικόνα στην Ισπανία, όπου λόγω της ύφεσης μειώθηκαν και τα κονδύλια που διατίθενται για τη λειτουργία του αντίστοιχου ΟΑΕΔ, ενώ στην Ιταλία ο κρατικός φορέας βρίσκει εργασία μόνον σε τρεις στους 100 ανέργους.

Αντιθέτως, στη Γερμανία επιχειρήθηκε την τελευταία δεκαετία δραστική αναδιάρθρωση του δικού της ΟΑΕΔ, που απέκτησε δομή ανάλογη με εκείνην μιας ανταγωνιστικής ιδιωτικής εταιρείας. Για κάθε άνεργο υπάρχει εκτενής φάκελος με πλήρη στοιχεία από το ιστορικό της ανεργίας του, τα εκπαιδευτικά του προσόντα, ακόμη και τις ασθένειες που έχει περάσει ή τυχόν εθισμούς που έχει παρουσιάσει.

Οι άνεργοι αντιμετωπίζονται ως πελάτες και δεν χρειάζεται να περιμένουν σε ουρές, αφού όλες οι επαφές γίνονται κατόπιν ραντεβού. Η νέα αυτή δομή του γερμανικού ΟΑΕΔ οδήγησε σε μείωση της ανεργίας αλλά, σύμφωνα με τους επικριτές του συστήματος, η περικοπή των επιδομάτων οδήγησε αρκετούς ανέργους να αποδεχθούν θέσεις εργασίας με χαμηλές αμοιβές και χωρίς ασφάλιση.